tag:blogger.com,1999:blog-2915491304877034692.post3481607042505661229..comments2023-07-05T03:15:56.182+08:00Comments on Lisan Terjaga: Song: Healing~PM~http://www.blogger.com/profile/08002407928145066766noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-2915491304877034692.post-51303252675163998662011-03-29T10:38:29.272+08:002011-03-29T10:38:29.272+08:00The translation of the arabic words are:
Heart in...The translation of the arabic words are:<br /><br />Heart in the hands of another heart and Gods hands are all hearts, <br />An eye takes care of another eye and from God’s eye takes care of everyone, <br />A good word is charity, (not exactly a charity .. it's more like a deed or something grateful) <br />Smiling to your brother is charity (not exactly a charity .. it's more like a deed or something grateful) <br />Every good telling (Maaroof: is something like: asking people to pray to good, asking people to help poor people.. asking ppl to do good stuff is Maaroof) charity (and again it's not exactly a charity .. it's more like a deed or something grateful) <br />God please heal, healing that does not leave any sickness!(this is a prayer)~PM~https://www.blogger.com/profile/08002407928145066766noreply@blogger.com